En la lista de los 200 pasaportes más buscados del mundo, Croacia ocupa el puesto 11. Además, existe un creciente interés por adquirir la ciudadanía croata, así como por aprender el idioma croata. A continuación, nuestra Matija Jerković partió hacia Zadar para investigar cuántas de estas personas se acercarán a Croacia y tal vez incluso se quedarán aquí.
– Imaginemos que eres un argentino de origen croata. Quizás hayas tenido pasaporte argentino durante mucho tiempo, pero no podrías venir a Europa simplemente con él. Quizás tuvieras uno de esos pasaportes (españoles). Pero esto ya no es necesario, porque nuestro croata es desde hace mucho tiempo uno de los más buscados en el mundo y hablamos con estudiantes de croata y por qué, dijo la periodista Matija Jerković .
Conocer el país de nuestros antepasados, mejores condiciones de vida y la posibilidad de viajar, según nos cuentan los becarios del Ministerio de Demografía, son las principales razones por las que estudian en Zadar.
– Me recomendaron Zadar por la intensidad del programa y la proximidad al mar, así como por la posibilidad de estar cerca y conocer otra parte de la costa, dijo Nerina Alexandra Piñero Ercegovic , becaria.
Algunos de ellos ya han adquirido la ciudadanía y dicen que aprender croata es una cuestión de coherencia.
– En mi caso, mi abuelo me entregó los documentos que tenía guardados. Incluso tenía un billete para el barco en el que viajaba de Génova a Argentina. Estaban en el campo de refugiados de Campo Fermo y desde el puerto de Génova partieron hacia Argentina. Entonces, sólo fue necesario buscarlos en casa, afirma Rodrigo Xavier Alvaro Alcalde , becario.
Para aquellos que no conservan documentos familiares, la primera parada es el Archivo Estatal de Zadar. En el centro histórico de Dalmacia aún hoy se conservan valiosos registros, como hemos podido comprobar con nuestros propios ojos:
– Los requisitos más importantes son para adquirir la ciudadanía croata. Es parte de mi trabajo, a petición personal o de sus apoderados. Numéricamente destacaría que sólo 250 en el último año. Pero hay otras razones, explica Dajana Mičić , jefa de la recepción del Archivo Estatal de Zadar.
Para nuestros anfitriones, los archivos no son sólo documentos: son un lugar donde las historias familiares cobran vida:
– La gente llora con mayor frecuencia. No puedes creer la emoción cuando les das un papel que dice cuándo nació alguien. Cuándo, cuál era su profesión, el nombre de la partera que dio a luz, los padrinos, los testigos… la mayoría de las veces lloran, subraya Suzana Martinović , archivera del Archivo Estatal de Zadar.
Lussich: “Es difícil pensar en mudarse a Croacia”
Y entre estas historias se encuentra una de las más antiguas: la de Filip Lukšić de Brač, que fue uno de los motivos de nuestra llegada aquí.
– Enviamos a Uruguay, Argentina, Italia, España – y luego me interesé por la familia, y luego enviamos nuevamente por su hermano. Así que no sólo él se fue, sino también su hermano, añade Martinović.
– Este es un número de inventario, no se lleva en orden cronológico, sino alfabético. Por nombre, no por apellido, por eso no lo encontramos bajo L sino bajo P, Philipus, hijo de Antun Lukšić Marinković y su legítima esposa Vicencia Vivis, nacido el 23 de abril de este año, y bautizado el 4 de junio de 1816. en esta parroquia, continúa Martinović.
Dos siglos después, cientos de descendientes de Filip Lukšić viven y trabajan en Uruguay, algunos de ellos son ciudadanos croatas y otros están en camino de serlo:
– Es muy conmovedor, porque todos los Lukčić aquí en Uruguay son descendientes de él. Tenemos un sentido de pertenencia, aunque hayan pasado cinco generaciones. Es parte de nuestro ser. Él nació allí y para mí era muy importante preservar ese patrimonio y pertenecer como ciudadano croata, dice Juan Martin Lussich , bisnieto de Filip Lukšić.
La familia Lukšić dio a Uruguay muchos marineros, empresarios e intelectuales distinguidos. Hay que reconocer que los emigrantes croatas también revelaron si quieren mudarse a su tierra natal:
– Es difícil pensar en mudarnos a Croacia porque ya nos hemos instalado aquí. El idioma también es una barrera; no es como en España, donde el idioma es el mismo, lo que complica un poco las cosas. Pero quiero visitar Croacia como turista, algo que ya está en la lista de planes, añade Lussich.
Decenas de descendientes de nuestros croatas en la diáspora sólo pueden solicitar la ciudadanía croata en un caso: “si demuestran que son herederos”, añade Martinović.
– Este es el primer paso para solicitar la ciudadanía croata, que obtienen. Las pruebas adicionales dependen de ellos. Nuestra tarea es dar el primer paso y proporcionar la primera información a partir de la cual podrán seguir investigando, concluye Martnović.
La información de la embajada de Croacia sobre los requisitos para obtener la ciudadanía croata en Buenos Aires habla por sí sola.
– Por lo tanto, los archivos no son sólo un lugar del pasado, sino también un lugar donde comienza el viaje de aquellos que algún día regresarán a Croacia como ciudadanos croatas, concluye Jerković.




